top of page
NEWS


作品は「もの」ではなく「関係」である|哲学と仏教から考える美術のあり方
作品は「もの」ではなく「関係」であるという視点から、西洋哲学、現象学、仏教、神道的自然観を手がかりに、美術のあり方を考えます。自然を外側の対象として見るのではなく、身体や記憶の中で変化し、素材や場所、観客との関係の中で立ち上がるものとして捉え直します。現代美術におけるコンセプトや価値、そして制作論について、作家自身の視点から掘り下げた記事です。
2 時間前


褐色の大地、珊瑚の化石|Brown Earth and Coral Fossils
English follows. 褐色の大地に隆起する3億年前の珊瑚の化石。通称、「大理石」と言われる結晶質石灰岩の産地である山口県美祢市の採石場へ行ってきました。 その目的は近年、注力的に制作している写光石の原料となる石探し。昨年末にマレーシア・ランカウイ島のレジデンスで触れた大理石に魅せられたことがきっかけで、日本でも探してみることにしたのです。 採掘場を訪れてみると、まずその広大なランドスケープに圧倒されました。まるで別の惑星に来たような、火星を想起させる非日常的な風景。鉄分を多く含む粘土質の赤土の下に見え隠れする白色の巨石たち。 一般に大理石と呼ばれるそれたちは約3億年前のフィリピン沖の珊瑚の化石なんだとか。途方もない年月をかけて日本列島へ移動し、マグマの地下熱で白く結晶化したもの。宇宙的な時間軸に想いを馳せながらその石に触れると、これまでとは全く違う創作意欲が湧いてきました。 まさに宇宙船地球号を体感した出来事となりました。この大地の恵みを使って、これから作品を制作したりワークショップを行うのが楽しみです。 塩井一孝 場所: 有限会社
5月2日


New Release | MUNAKATA SKIN:宗像大社
2015年から続く宗像のお土産「ムナカタスキン」をリニューアルしました。 パッケージを整え、長らく欠品していたモノクロ柄に絞って再展開しています。30cm角のハンカチは、子供のポケットにも収まりやすく、大人の持ち物としてもかさばらないサイズです。道の駅むなかた横の「higoro」ほか、オンラインショップで取り扱っています。 お近くへお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。
4月24日


日本デザイナー学院九州校の講師に着任|Joined the Faculty as a Lecturer at NDS Kyushu
入学式の懇親会で講師着任の挨拶|Speech on my appointment as a lecturer at the entrance ceremony reception 2026年度より、 日本デザイナー学院九州校 の講師陣に加わることになりました。先日の入学式では新入生の皆さんの様子を伺い、私自身も身の引き締まる思いです。 日本デザイナー学院にはマレーシア校がありますが、私自身もこれまでマレーシアやインドネシアを拠点に活動を続けてきました。現地のクリエイターたちが日本の文化に向ける圧倒的な熱量を肌で感じてきた一人として、その経験を日本の学生たちにも還元していければと考えています。 近年の主な活動 これまでの滞在制作や展示の様子をまとめています。 2024年:マレーシア国立美術館(Langkawi)個展 国際交流基金 助成事業|滞在記はこちら 2025年:マレーシア国立美術館 アートキャンプ 制作作品が同美術館に公式収蔵|レポートはこちら 2025年:インドネシア・バンドン工科大学(ITB)招待作家 現地の熱気あるアートシーン|滞在制作
4月6日


授業を終えて:福岡教育大学非常勤講師|Reflections on My Teaching: Part-time Lecturer at Fukuoka University of Education
福岡教育大学の溶接室|Welding Room, Fukuoka University of Education 昨秋より、母校である 福岡教育大学 で非常勤講師を務めています。 学生時代、恩師の元で友人たちと切磋琢磨したキャンパスは、私の創作活動の原点。こうして教える立場になって戻って来れることに深いご縁を感じるとともに、お声がけくださった千本木直行先生には感謝の念に堪えません。担当しているのは彫刻の基礎を教える実習型の講義です。前半は紙や竹ひごを用いた立体構成、後半は鉄の彫刻制作に取り組みました。 Since last autumn, I have been serving as a part-time lecturer at my alma mater, Fukuoka University of Education. This campus, where I once honed my craft alongside friends under the guidance of my mentors, is the very startin
4月5日


写光石ワークショップ in 下関市|SHA-KO-SEKI Workshop in Shimonoseki
ワークショップ開催のお知らせ@下関市 下関市「やすらガーデン」にて《写光石(しゃこうせき)》をつくるワークショップを開催いたします。小さなお子様連れのご家族も安心してご参加いただけます。どうぞお誘い合わせのうえお申し込みください。 【思い出の写真で「写光石」をつくろう:塩井一孝】 《写光石(しゃこうせき)》は思い出の写真に宿る“記憶の光”を石に写し取る小さなオブジェです。制作工程はとてもシンプルで初めての方でも安心して楽しめます。思い出の写真を手のひらサイズの“光のオブジェ”として形にしてみませんか? 【事前予約の場合】 作品にしたい写真を事前に講師のInstagramへ「画像・お名前」をDMでお送りください。いただいた写真は和紙に印刷し、当日ご用意します。 〈事前提出:3月8日(日)締切〉 【当日参加の場合】 講師が用意した写真を使って作品を制作します。 〈日程・場所〉 2026年3月15日 (日) やすらガーデン @yasuragarden_official 〒759-6613 山口県下関市富任町5丁目10−1 〈開催時間・会場〉
2月9日


Report: LAIN MACAM 2025|レポート:ランカウイ・ンターナショナル・マーブル・アートキャンプ 2025
Artist and Work, LAIN MACAM 2025 Introduction From December 19 to 28, 2025, I participated in LAIN MACAM (Langkawi International Marble Art Camp) 2025, an artist-in-residence program organized by the National Art Gallery Langkawi in Malaysia. Over the course of ten days, eighteen artists from nine countries—Malaysia, Thailand, Singapore, Indonesia, China, Japan, India, Nepal and Jordan—gathered on Langkawi Island to create sculptural works using locally sourced marble. Althou
1月6日


LAIN MACAM 2025|ランカウイ・ンターナショナル・マーブル・アートキャンプ 2025
I’m excited to take part in LINE MACAN 2025, an international art camp organized by the National Art Gallery Langkawi, Malaysia. 18 artists from 9 countries will gather to create marble sculptures over 10 days, using locally sourced marble from Langkawi Island. The completed works will become part of the museum’s collection. I’ll be staying in Langkawi from December 18 to 29, then traveling to Kuala Lumpur to research galleries and museums before returning to Japan in the New
2025年12月23日


レポート:飫肥 デンケン・ウィーク 2025|Report: DENKEN WEEK 2025
Thank you very much to everyone who visited the exhibition. It had actually been a while since I last showed Sha-ko-seki , and installing the works in a traditional Japanese tatami room felt incredibly refreshing. The light that entered the space changed throughout the day, revealing different expressions—bright and cheerful on sunny days, gentle and subdued on cloudy ones. While spending quiet time with the stones I have created over the years, I was once again reminded of h
2025年11月17日
bottom of page